翻訳研究への招待

翻訳研究への招待

ウェブ版

ウェブ版『翻訳研究への招待』は日本通訳翻訳学会の翻訳研究育成プロジェクトが発行するelectronic journalです。日本ではまだなじみの薄いTranslation Studiesという学問を普及させ、気鋭の研究者たちによる論考を発表するための場です。『翻訳研究への招待』の刊行趣旨は1号のまえがきLinkIconをごらん下さい。ウェブジャーナルとしてはまだ体裁が整わないところもありますが、徐々に仕上げていきたいと思います。

7号 目次 Contents of Vol. 7 (2012 Mar)

[特別企画]

LinkIcon
翻訳教育「私の推薦図書」

翻訳研究育成プロジェクト有志編

[論文]

LinkIcon
開化啓蒙期の翻訳行為 -文部省『百科全書』をめぐって-

長沼 美香子

LinkIcon
グローバル化とメディア翻訳: 社会記号論系言語人類学の切り開く新たな地平

坪井 睦子

LinkIcon
実務環境における機械翻訳テキストのポストエディット: 観察と統計分析

立見 みどり

LinkIcon
法令用翻訳メモリデータベースシステムの開発

関根 康弘

LinkIcon
公的サービスとしての翻訳における希少言語翻訳者とユーザー及び読み手との関係性

山本 一晴

[解題と翻訳]

LinkIcon
近代英国翻訳論 ― 解題と訳文 ジョン・ドライデン 前三篇

大久保 友博

[資料]

LinkIcon
翻訳関連文献の集成について(2)

長沼 美香子

[書評]

LinkIcon
高三啓輔『字幕の名工 秘田余四郎とフランス映画』

北代 美和子

LinkIcon
伊原紀子『翻訳と話法』

三ッ木 道夫

[編集後記]

LinkIcon
編集後記
2012.05.06
2012.03.20
2011.09.16
2011.08.15
招待6号をUPしました。
2011.03.10
2011.02.10
招待5号をUPしました。
2010.08.24
ISSNを取得しました。
2010.05.31
翻訳研究への招待「ウェブ版」をUPしました。


[ PDFファイルの閲覧について ]

論文記事等は、PDFでご覧いただけます。PDF形式 のファイルをご覧になるためには、Adobe Reader :アドビ・リーダー(旧 Acrobat Reader :アクロバット・リーダー)という閲覧ソフトが必要です。下記のアドビシステムズ社のサイトから最新版をダウンロードしてご利用ください。(無償)
LinkIcon